Lân
fan
taal

Suche als kulturliebhaber für alle mit hauptprogramm 

Stimmen: Wissenschaft (Vorträge)

Hauptprogramm

Im Jahr 2018 werden die Universität von Groningen und Lân fan taal sechs populäre wissenschaftliche Vorträge mit dem Schwerpunkt auf Sprache organisieren. Sie finden dienstags abends von 20.00 bis 21.00 Uhr in Obe statt. Freier Eintritt, aber Sie müssen sich anmelden.

Programm Eröffnung Lân fan taal

Montag 22 Januar 2018


Am ersten Wochenende im Februar startet Lân fan taal! Der Freistaat für alle Menschen und alle Sprachen. Kommen Sie zum Obe, dem brandneuen Sprachenpodium auf dem Oldehoofsterkerkhof. Entdecken Sie die Schatzkammer der friesischen Kultur und Geschichte in Tresoar und finden Sie die Geschichten von Leeuwarder Bürgern im Rathaus. Und es gibt noch mehr! Die erste turmhohe Videoprojektion auf dem Oldehove […]

Im Innenhofgarten der Fryske Akademy

Hauptprogramm

Im normalerweise geschlossenen Innenhofgarten der Fryske Akademy blühen wunderschöne Sprachinitiativen auf. Hier kann man einen Dauerlauf von friesischen Wörtern sponsern lassen. Man kann ursprünglich friesische Tiere suchen oder zumindest lernen, wie sie in unsere Sprache gekommen sind. Hier verweilen die vielen Sprachen, die in Leeuwarden gesprochen werden, und Sie können entdecken, was (alte) Karten uns […]

Mini-Festivals

Hauptprogramm

Wussten Sie bereits, dass der Oldehove 2018 eine spektakuläre Projektions-„Leinwand“ wird? Das darf gefeiert werden! Aus diesem Grund organisieren Lân fan taal und Explore the North drei Mini-Festivals im Herzen Leeuwardens. Die Projektionen sind hierfür ein willkommener Anlass und zugleich eine Inspirationsquelle.

Kunstinstallation Tim Etchells

Hauptprogramm

Für das neue Gebäude von Lân fan Taal am Oldehoofsterkerkhof schafft der britische Künstler Tim Etchells ein neues, raumfüllendes Werk. Die Elemente: Neonbuchstaben, Telefone und poetische Botschaften.

Sprachenpavillon MeM – Livingroom of Languages

Hauptprogramm

Wo treffen Sie 2018 unzählige Sprachen an und genießen Aktivitäten und Gerichte, die zu einer jeweils anderen Sprachgemeinschaft passen? Im speziell entworfenen Sprachpavillon MeM (Friesisch für Mutter) im Prinsentuin (Prinzengarten), der von innen genauso anheimelnd wirkt, wie er von außen vermuten lässt.

Schatzkammer der friesischen Kultur

Hauptprogramm

„Pssstt …! In Tresoar flüstert die Zeit.“ Wer sehen und zuhören möchte, für den ist Tresoar – mit all den Stimmen aus der Gegenwart und der Vergangenheit in Dokumenten, Filmen, Fotos und Büchern – ein Ort zum Schärfen der Gedanken, eine Inspirationsquelle und eine Erinnerungsmaschine auf vollen Touren. „The place to be“ für jeden Kultur- […]

Lebensgroße Projektionen Oldehove

Hauptprogramm

Als Statussymbol für Leeuwarden war der Oldehove zu schief und zu unfertig. Für Lân van taal jedoch ist der viel besungene und oft beschriebene Turm ein perfektes, unkonventionelles Symbol. Zudem schafft er die ideale Kulisse für vier Videokunstwerke, die durch unterschiedliche, unerwartete Kombinationen von (Sprach-)Künstlern zustandekommen.

Die Taalkaravaan

Hauptprogramm

Im Sommer zieht die Sprachenkarawane durch Fryslân. Damit ergänzt Lân fan Taal bestehende Festivals und Veranstaltungen um ein reichhaltiges (Musik-)Programm, in dem sich alles um Sprachen und Geschichten dreht. Das Motto der Karawane: „hjir wol ik wei, hjir wol ik altyd bliuwe“ (hier will ich weg, hier will ich immer bleiben). Reisen Sie mit?

Liwwadders! Our present, past and future.

Hauptprogramm

In Leeuwarden wird neben dem Friesischen und vielen anderen Sprachen auch der Ortsdialekt Liwwadders gesprochen. Dies ist auch der Name des am Rande des Prinsentuin im Stadtkanal treibenden Pavillons.

Friesische Matthäus-Passion

Hauptprogramm

Der Komponist und Texter Peter Sijbenga wurde vom Noord Nederlands Orkest gebeten, eine friesische Version der Matthäus-Passion – dem berühmten Oratorium von Johannes Sebastian Bach – zu schaffen. Die deutsche Version lässt sich wunderbar in das flexible Friesisch übertragen.

Other Words – Oare Wurden

Hauptprogramm

Wie spannend! Als Autor in einer kleinen Sprache/Minderheitensprache acht Wochen lang in ein anderes kleines Sprachgebiet „gesandt“ zu werden, um dort zu arbeiten, zu bloggen und aufzutreten. Eben das schafft das seit 2016 bestehende literarische Austauschprogramm Other Words/Oare Wurden. Entdecken Sie 2017 und 2018 internationale Autoren in Leeuwarden „in freier Wildbahn“!

Bleiben sie dran